Animais à solta

A Natureza está loucaVirada de pernas para o arOs animais estão à soltaA rir, a correr, a brincarNo parque ou no jardimAté os pinguins fugiram do frioParecem estátuas a olhar para mimPensando que o mar é rioO urso não baixa a guarda, vigiaO coelho esconde-se do leopardoO burro cuida da sua criaE o puma correLire la suite « Animais à solta »

Wild Horses

A horse loves freedom, and the weariest old work horse will roll on the ground and break into a lumbering gallop when he is turned loose into the open. Gerald Raferty With flowing tail and flying mane,Wide nostrils never stretched by pain,Mouth bloodless to bit or rein,And feet that iron never shod,And flanks unscar’d byLire la suite « Wild Horses »

Laberinto

 ¡Libros! ¡Libros! He aquí una palabra mágica que equivale a decir “amor, amor”, y que debían los pueblos pedir como piden pan. Federico García Lorca Me pierdo en su tramaMe desahogo en su dramaMe encuentro en sus enigmasMe lleno de confianza cuando leo sus líneasMe liberto cuando escribo en sus páginasBlancas, amarillas, gruesas o finasMeLire la suite « Laberinto »

Thé à la menthe

Le vent caresse mes oreillesLa mer chatouille mes orteils L’eau fraîche effleure mes lèvres Les étoiles défient mes rêvesL’ombre cache la lumière du soleilLa nuit tombe et la lune se réveilleJe colorie ma vie comme un peintreJe divague, j’inventeL’éternité me souritJ’ai rendez-vous avec l’innouï. Filipa Moreira da Cruz

Créez votre site Web avec WordPress.com
Commencer